德語有一個特別的地方,就是有很多字彙本身是由兩個以上的字彙所組成的,應該說,將兩個以上的字組合在一起是德國人的一種造字規則,像兩個字組合而成的字,例:der Mund(嘴巴) + der Schutz(保護)= der Mundschutz(口罩)die Schule(學校) + das Zimmer(房間)= das Schulzimmer(教室) der Schlittschuh(溜冰鞋) + das Laufen(跑步)= das Schlittschuhlaufen(溜冰)...等;三個字組合而成的字,例:das Schiff() + die Fahrt(行程) = die Schifffahrt (航海)die Schifffahrt(航海) + der Weg() = der Schifffahrtsweg(航道)。這些造字都是有意義的,並非隨意地將幾個單字湊在一起而已,所以通常並不會太常見到四個字以上的字組,那在什麼情況之下可以見到很多個字組合在一起呢?

以下就來介紹一個有趣的德文影片,雖然大家可能不懂裡面的單字,但是大家能藉此見識到德文的造字精髓。

In einem kleinen Dorf, da lebte einst ein Mädchen mit dem Namen Barbara.
在一個小村莊,曾經住著一位叫作Barbara的女孩。

Und Barbara war überall für ihren wunderbaren Rhabarberkuchen bekannt. Deshalb nannte man sie auchRhabarberbarbara.
Barbara因為Rhabarberkuchen(大黃蛋糕)做得很好吃而有名,所以大家都叫她Rhabarberbarbara

Rhabarberbarbara merkte schnell, dass sie mit ihrem Kuchen Geld verdienen könnte, und eröffnete eine Bar - Die Rhabarberbarbarabar.
Rhabarberbarbara很快地就注意到,她可以靠做這蛋糕賺錢,所以開了一間酒吧叫作Rhabarberbarbarabar

Die Rhabarberbarbarabar lief gut und hatte schnell Stammkunden. Und die drei bekanntesten unter ihnen, die drei Barbaren, kamen so oft in die Rhabarberbarbarabar um von Rhabarberbarbaras leckerem Rhabarberkuchen zu essen, dass man sie auch kurz die Rhabarberbarbarabarbarbaren nannte.
這家Rhabarberbarbarabar生意很好,很快地就有忠實顧客群,其中最有名的就是三個野蠻人,他們常常到這家酒吧來吃大黃蛋糕,所以大家都叫他們Rhabarberbarbarabarbarbaren

Die Rhabarberbarbarabarbarbaren hatten schöne Bärte. Und wenn die Rhabarberbarbarabarbarbaren ihre Rhabarberbarbarabarbarbarenbärte pflegen wollten, gingen sie zum Barbier. Der einzige Barbier, der einen solchen Rhabarberbarbarabarbarbarenbart bearbeiten konnte, hieß Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbier.
這三個野蠻人有一把漂亮的鬍子(稱作Rhabarberbarbarabarbarbarenbärte),當他們需要保養修護鬍鬚時,他們就會去找理髮師,而那唯一一位有辦法處理他們鬍子的理髮師就叫作Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbier.

Der Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbier ging auch gern in die Rhabarberbarbarabar, um von Rhabarberbarbaras leckeren Rhabarberkuchen zu essen zu dem er gerne ein Bier trank, das er dann feierlich das Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbier nannte.
那位理髮師也喜歡到Rhabarberbarbarabar酒吧,為了吃美味的大黃蛋糕再配上一杯啤酒,之後他很鄭重地把那啤酒稱為Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbier

Das Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbier konnte man nur in einer ganz bestimmten Bar kaufen. Und die Verkäuferin des Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbiers hinter der Theke der Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbierbierbar hieß Bärbel.
人們只能在Rhabarberbarbarabarbarbarenbarbarbierbierbierbar這家酒吧買到Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbier啤酒,而在這家酒吧櫃檯後面賣啤酒的小姐叫作Bärbel

Und so gingen die Rhabarberbarbarabarbarbaren zusammen mit dem Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbier undRhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbierbierbarbärbel in die Rhabarberbarbarabar um von Rhabarberbarbaras leckerem Rhabarberkuchen zu essen und eine Flasche eisgekühltem Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbiers anzustoßen.
所以Rhabarberbarbarabarbarbaren(三個野蠻人)Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbier(理髮師)以及Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbierbierbarbärbel(酒吧櫃檯後賣啤酒的小姐)為了吃美味的Rhabarberkuchen(蛋糕)和喝冰涼的Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbier(啤酒)而一起到Rhabarberbarbara(酒吧)

Prost!"

(乾杯!)
arrow
arrow
    全站熱搜

    天下留學 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()